• Без рубрики
  • 0

Любви все возрасты покорны

Вдали от нее

Away from Her, 2006

Фиона (Джули Кристи) и Грант (Гордон Пинсет) уже 44 года вместе. Они бы так и развлекались до самой смерти лыжными прогулками и вечерним чтением любимых книг, если бы не одно «но». Однажды Фиона ставит чистую сковородку в холодильник, но это не просто забывчивость пожилой дамы — это синдром Альцгеймера

В больнице ее болезнь будет прогрессировать, и Фиона забудет даже лицо любимого мужа, обратив свое внимание на мрачного аутичного старичка Обри, который оживает, стоит ей только оказаться рядом. Синдром Альцгеймера, давно ставший рядовым обстоятельством возрастной мелодрамы, — вот буквальная иллюстрация метафоры «любовь без памяти»

Это суровое испытание приводит главного героя к возможности, испытав мучительную ревность, почувствовать и настоящую любовь, которая, в версии Сары Полли, означает возможность отпустить любимую.

Режиссер: Сара Полли

В ролях: Гордон Пинсент, Стейси Ле Бёрг, Джули Кристи, Олимпия Дукакис, Дианна Дезмари, Клер Култер, Томас Хауф, Альберта Уотсон, Грэйс Линн Кунг, Лили Фрэнкс

Мосты округа Мэдисон

The Bridges of Madison County, 1995

Образцовая романтическая мелодрама Клинта Иствуда по одноименному бестселлеру про любовные отношения двоих уже немолодых людей. Франческа (Мэрил Стрип) — 45-летняя итальянка, живущая в штате Айова со скучающим мужем и двумя детьми. Однажды, когда ее семья уедет по делам, на пороге случайно окажется фотограф-натуралист в исполнении Клинта Иствуда, приехавший изучать крытые мосты для National Geographic. У этих волею судьбы познакомившихся двух людей в возрасте есть всего несколько дней в распоряжении, чтобы узнать о жизни то, на что у других обычно уходят годы.

Режиссер: Клинт Иствуд

В ролях:Клинт Иствуд, Мэрил Стрип, Энни Корли, Виктор Слезак, Джим Хейни, Сара Кэтрин Шмитт, Кристофер Крун, Филлис Лайонс, Дебра Монк, Ричард Лейдж

Месяц

Зачем из облака выходишь,Уединенная луна,И на подушки, сквозь окна,Сиянье тусклое наводишь?Явленьем пасмурным своимТы будишь грустные мечтанья,Любви напрасные страданьяИ строгим разумом моимЧуть усыпленные желанья.Летите прочь, воспоминанья!Засни, несчастная любовь!Уж не бывать той ночи вновь,Когда спокойное сияньеТвоих таинственных лучейСквозь темный завес проницалоИ бледно, бледно озарялоКрасу любовницы моей.Почто, минуты, вы летелиТогда столь быстрой чередой?И тени легкие ределиПред неожиданной зарей?Зачем ты, месяц, укатилсяИ в небе светлом утонул?Зачем луч утренний блеснул?Зачем я с милою простился?

О любви мужчины к женщине

Письмо Татьяны к Онегину

Я к вам пишу – чего же боле?Что я могу еще сказать?Теперь, я знаю, в вашей волеМеня презреньем наказать.Но вы, к моей несчастной долеХоть каплю жалости храня,Вы не оставите меня.Сначала я молчать хотела;Поверьте: моего стыдаВы не узнали б никогда,Когда б надежду я имелаХоть редко, хоть в неделю разВ деревне нашей видеть вас,Чтоб только слышать ваши речи,Вам слово молвить, и потомВсе думать, думать об одномИ день и ночь до новой встречи.Но, говорят, вы нелюдим;В глуши, в деревне всё вам скучно,А мы… ничем мы не блестим,Хоть вам и рады простодушно.

Зачем вы посетили нас?В глуши забытого селеньяЯ никогда не знала б вас,Не знала б горького мученья.Души неопытной волненьяСмирив со временем (как знать?),По сердцу я нашла бы друга,Была бы верная супругаИ добродетельная мать.

Другой!.. Нет, никому на светеНе отдала бы сердца я!То в вышнем суждено совете…То воля неба: я твоя;Вся жизнь моя была залогомСвиданья верного с тобой;Я знаю, ты мне послан богом,До гроба ты хранитель мой…Ты в сновиденьях мне являлся,Незримый, ты мне был уж мил,Твой чудный взгляд меня томил,В душе твой голос раздавалсяДавно… нет, это был не сон!Ты чуть вошел, я вмиг узнала,Вся обомлела, запылалаИ в мыслях молвила: вот он!Не правда ль? Я тебя слыхала:Ты говорил со мной в тиши,Когда я бедным помогалаИли молитвой услаждалаТоску волнуемой души?И в это самое мгновеньеНе ты ли, милое виденье,В прозрачной темноте мелькнул,Приникнул тихо к изголовью?Не ты ль, с отрадой и любовью,Слова надежды мне шепнул?Кто ты, мой ангел ли хранитель,Или коварный искуситель:Мои сомненья разреши.Быть может, это все пустое,Обман неопытной души!И суждено совсем иное…Но так и быть! Судьбу моюОтныне я тебе вручаю,Перед тобою слезы лью,Твоей защиты умоляю…Вообрази: я здесь одна,Никто меня не понимает,Рассудок мой изнемогает,И молча гибнуть я должна.Я жду тебя: единым взоромНадежды сердца оживиИль сон тяжелый перерви,Увы, заслуженным укором!

Кончаю! Страшно перечесть…Стыдом и страхом замираю…Но мне порукой ваша честь,И смело ей себя вверяю.

Длинный отрывок из Евгения Онегина

Глория

Gloria, 2013

Что делать, когда тебе пятьдесят восемь и дети давно выросли? Конечно, наслаждаться! Конторская служащая Глория следует этому завету и берёт от жизни все: курит траву, ходит на ретродискотеки и отчаянно флиртует с мужчинами. Один из таких кавалеров — 65-летний франт Рудольфо, мужчина видный и обходительный. С ним Глория вспоминает и радости секса, и мучения ревности, и злость на мудаков. Да, Рудольфо — классический мудак, рохля и подкаблучник, которым помыкают и бывшая, и две великовозрастные дочери. Взбешенная героиня расстреливает незадачливого ухажера из его же собственного пейнтбольного ружья и, не опуская головы, снова идет в клуб для тех, кому за.

Режиссер: Себастьян Лелио

В ролях: Паулина Гарсиа, Серхио Эрнандес, Диего Фонтесилья, Фабиола Самора, Лус Хименес, Алехандро Гойк, Лилиана Гарсия, Кока Гуаццини, Уго Морага, Кристиан Карвахаль

Роман Пушкина «Евегний Онегин»

Поэму или, как её называл Пушкин «роман в стихах», он начал сочинять в кишиневской ссылке в 1823 году, закончил 9 лет спустя, в Петербурге. Печатал частями, точнее — главами, по мере их готовности, но ещё при жизни поэта «Евегний Онегин» был полностью издан дважды. Известность и популярность роман приобрел сразу же, образованная русская публика читала и знала его с детства (знаменитый историк Ключевский говорил, что зачитывался Пушкиным еще подростком в сороковых годах XIX века, а о «Евгении Онегине» вспоминал как о «событии молодости… как выход из школы или первая любовь»), но всенародную славу роман получил в 1880-х годах, когда был введен в гимназический курс литературы. Правда, вначале «Онегин» изучался не весь, а отдельными фрагментами. Например, в святочную хрестоматию 1903 года был включен сон Татьяны из 5-й главы под названием «Сон Татьяны. Святочные картины». После революции Пушкина и прочих русских классиков попытались «сбросить с корабля современности», но уже в 30-х годах «Евгений Онегин» вернулся в школьную программу и пребывает в ней до сих пор

Виски

Whisky, 2004

Трагикомедия положений: Хакобо, унылый и одинокий директор чулочной фабрики, просит свою сотрудницу Марту исполнить роль жены, чтобы пустить пыль в глаза брату Герману, вернувшемуся из солнечной Бразилии в первую годовщину смерти матери. Прилежная Марта так хорошо справляется с ролью, что «муж» потихоньку привязывается к ней, однако симпатию к женщине начинает испытывать и бразильский брат. Разыгранный на экране любовный треугольник 50-летних не оставляет у зрителя сомнений в том, что возраст — не помеха для полной чувств жизни. Преградой может стать только уныние, так что после отъезда Германа домой в Бразилию Марта не выходит на постылую работу к зануде-начальнику.

Режиссер: Пабло Столл и Хуан Пабло Ребелья

В ролях: Андрес Пазос,Мирелла Паскуаль, Хорхе Болани, Хосе Педро Бухаруз, Вероника Перротта, Мариана Веласкез, Фернандо Перейра, Начо Менди, Хорхе Темпони, Антонио Балдомир

Длинный стих «К Наталье»

Так и мне узнать случилось,Что за птица Купидон;Сердце страстное пленилось;Признаюсь — и я влюблен!Пролетело счастья время,Как, любви не зная бремя,Я живал да попевал,Как в театре и на балах,На гуляньях иль в воксалахЛегким зефиром летал;Как, смеясь назло амуру,Я писал карикатуруНа любезный женский пол;Но напрасно я смеялся,Наконец и сам попался,Сам, увы! с ума сошел.Смехи, вольности — все под лавку,Из Катонов я в отставку,И теперь я — Селадон!Миловидной жрицы ТальиВидел прелести Натальи,И уж в сердце — Купидон,Так, Наталья! признаюся,Я тобою полонен,В первый раз еще, стыжуся,В женски прелести влюблен.Целый день, как ни верчуся,Лишь тобою занят я;Ночь придет — и лишь тебяВижу я в пустом мечтанье,Вижу, в легком одеяньеБудто милая со мной;Робко, сладостно дыханье,Белой груди колебанье,Снег затмившей белизной,И полуотверсты очи,Скромный брак безмолвной ночи —Дух в восторг приводят мой!..Я один в беседке с нею,Вижу… девственну лилею,Трепещу, томлюсь, немею…И проснулся… вижу мракВкруг постели одинокой!Испускаю вздох глубокий,Сон ленивый, томноокийОтлетает на крылах.Страсть сильнее становится,И, любовью утомясь,Я слабею всякий час.Все к чему-то ум стремиться,А к чему? — никто из насДамам вслух того не скажет,А уж так и сяк размажет.Я — по-свойски объяснюсь.

Все любовники желаютИ того, чего не знают;Это свойство их — дивлюсь!Завернувшись балахоном,С хватской шапкой набекреньЯ желал бы ФилимономПод вечер, как всюду тень,Взяв Анюты нежну руку,Изъяснять любовну муку,Говорить: она моя!Я желал бы, чтоб НазоройТы старался меняУдержать умильным взором.Иль седым ОпекуномЛегкой, миленькой Розины,Старым пасынком судьбины,В епанче и с париком,Дерзкой пламенной рукоюБелоснежну, полну грудь…Я желал бы… да ногоюМоря не перешагнуть,И, хоть по уши влюбленный,Но с тобою разлученный,Всей надежды я лишен.

Но, Наталья! ты не знаешь,Кто твой нежный Селадон,Ты еще не понимаешь,Отчего не смеет онИ надеяться? — Наталья!Выслушай еще меня:

Не владелец я Сераля,Не арап, не турок я.За учтивого китайца,Грубого американцаПочитать меня нельзя,Не представь и немчурою,С колпаком на волосах,С кружкой, пивом налитою,И с цигаркою в зубах.Не представь кавалергардаВ каске, с длинным палашом.Не люблю я бранный гром:Шпага, сабля, алебардаНе тягчат моей рукиЗа Адамовы грехи.— Кто же ты, болтун влюбленный? —Взглянь на стены возвышенны,Где безмолвья вечный мрак;Взглянь на окна заграждены,На лампады там зажжены…Знай, Наталья! — я… монах!

стих к Наталье

Наслажденье

В неволе скучной увядаетЕдва развитый жизни цвет,Украдкой младость отлетает,И след ее — печали след.С минут бесчувственных рожденьяДо нежных юношества летЯ все не знаю наслажденья,И счастья в томном сердце нет.

С порога жизни в отдаленьеНетерпеливо я смотрел:«Там, там,— мечтал я,— наслажденье!»Но я за призраком летел.Златые крылья развивая,Волшебной нежной красотойЛюбовь явилась молодаяИ полетела предо мной.

Я вслед… но цели отдаленной,Но цели милой не достиг!..Когда ж весельем окриленныйНастанет счастья быстрый миг?Когда в сиянье возгоритсяСветильник тусклый юных днейИ мрачный путь мой озаритсяУлыбкой спутницы моей?

Стих о любви Пушкина

Я думал, что любовь погасла навсегда

Я думал, что любовь погасла навсегда,Что в сердце злых страстей умолкнул глас мятежный,Что дружбы наконец отрадная звездаСтрадальца довела до пристани надежной.Я мнил покоиться близ верных берегов,Уж издали смотреть, указывать рукоюНа парус бедственный пловцов,Носимых яростной грозою.И я сказал: «Стократ блажен,Чей век, свободный и прекрасный,Как век весны промчался яснойИ страстью не был омрачен,Кто не страдал в любви напрасной,Кому неведом грустный плен.Блажен! но я блаженней боле.Я цепь мученья разорвал,Опять я дружбе… я на воле —И жизни сумрачное полеВеселый блеск очаровал!»Но что я говорил… несчастный!Минуту я заснул в неверной тишине,Но мрачная любовь таилася во мне,Не угасал мой пламень страстный.Весельем позванный в толпу друзей моих,Хотел на прежний лад настроить резву лиру,Хотел еще воспеть прелестниц молодых,Веселье, Вакха и Дельфиру.Напрасно!.. я молчал; усталая рукаЛежала, томная, на лире непослушной,Я все еще горел — и в грусти равнодушнойНа игры младости взирал издалека.Любовь, отрава наших дней,Беги с толпой обманчивых мечтаний.Не сожигай души моей,Огонь мучительных желаний.Летите, призраки… Амур, уж я не твой,Отдай мне радости, отдай мне мой покой…Брось одного меня в бесчувственной природеИль дай еще летать надежды на крылах,Позволь еще заснуть и в тягостных цепяхМечтать о сладостной свободе.

любовная лирика Пушкина

Прогулка под весенним дождем

A Walk in the Spring Rain, 1970

Шикарная и в пятьдесят пять Ингрид Бергман, одним своим появлением на экране свидетельствующая о том, что возраст — это, во-первых, красиво, играет Либби — добропорядочную жену и мать, положившую, как это обычно бывало с женщинами ее поколения, все мечты на семейный алтарь. Поехав с мужем в рабочий отпуск, она знакомится с милым, но женатым на скучной религиозной птичнице соседом (Энтони Куинн). Тот немедленно влюбляется в Либби, чего и не скрывает, а она, в свою очередь, не стесняется ответить ему взаимностью. Режиссер Грин нарочно рифмует это позднее чувство с прогулкой двух юных влюбленных под теплым летним дождем, за которыми Либби с завистью наблюдает в самом начале фильма, полагая, что ей уже теперь точно ничего не светит романтичнее прогулки с внуками.

Режиссер: Гай Грин

В ролях: Энтони Куинн, Ингрид Бергман, Фриц Уивер, Кэтрин Кроуфорд, Том Холланд, Вирджиния Грегг, Митчелл Силберман, Джанет Нельсон Чэдвик, Дэвид Опатошу

Любовь одна — веселье жизни хладной

Любовь одна — веселье жизни хладной,Любовь одна — мучение сердец:Она дарит один лишь миг отрадный,А горестям не виден и конец.Стократ блажен, кто в юности прелестнойСей быстрый миг поймает на лету;Кто к радостям и неге неизвестнойСтыдливую преклонит красоту!Но кто любви не жертвовал собою?Вы, чувствами свободные певцы!Пред милыми смирялись вы душою,Вы пели страсть — и гордою рукоюКрасавицам несли свои венцы.Слепой Амур, жестокий и пристрастный,Вам терния и мирты раздавал;С пермесскими царицами согласный,Иным из вас на радость указал;Других навек печалями связалИ в дар послал огонь любви несчастной.Наследники Тибулла и Парни!Вы знаете бесценной жизни сладость;Как утра луч, сияют ваши дни.Певцы любви! младую пойте радость,Склонив уста к пылающим устам,В объятиях любовниц умирайте;Стихи любви тихонько воздыхайте!..Завидовать уже не смею вам.Певцы любви! вы ведали печали,И ваши дни по терниям текли;Вы свой конец с волненьем призывали;Пришел конец, и в жизненной далиНе зрели вы минутную забаву;Но, не нашед блаженства ваших дней,Вы встретили по крайней мере славу,И мукою бессмертны вы своей!Не тот удел судьбою мне назначен:Под сумрачным навесом облаков,В глуши долин, в печальной тьме лесов,Один, один брожу уныл и мрачен.В вечерний час над озером седымВ тоске, слезах нередко я стенаю;Но ропот волн стенаниям моимИ шум дубрав в ответ лишь я внимаю.Прервется ли души холодный сон,Поэзии зажжется ль упоенье,—Родится жар, и тихо стынет он:Бесплодное проходит вдохновенье.Пускай она прославится другим,Один люблю,— он любит и любим!..Люблю, люблю!.. но к ней уж не коснетсяСтрадальца глас; она не улыбнетсяЕго стихам небрежным и простым.К чему мне петь? под кленом полевымОставил я пустынному зефируУж навсегда покинутую лиру,И слабый дар как легкий скрылся дым.

о любви к девушке

Простишь ли мне ревнивые мечты

Простишь ли мне ревнивые мечты,Моей любви безумное волненье?Ты мне верна: зачем же любишь тыВсегда пугать мое воображенье?Окружена поклонников толпой,Зачем для всех казаться хочешь милой,И всех дарит надеждою пустойТвой чудный взор, то нежный, то унылый?Мной овладев, мне разум омрачив,Уверена в любви моей несчастной,Не видишь ты, когда, в толпе их страстной,Беседы чужд, один и молчалив,Терзаюсь я досадой одинокой;Ни слова мне, ни взгляда… друг жестокой!Хочу ль бежать: с боязнью и мольбойТвои глаза не следуют за мной.Заводит ли красавица другаяДвусмысленный со мною разговор —Спокойна ты; веселый твой укорМеня мертвит, любви не выражая.Скажи еще: соперник вечный мой,Наедине застав меня с тобой,Зачем тебя приветствует лукаво?..Что ж он тебе? Скажи, какое правоИмеет он бледнеть и ревновать?..В нескромный час меж вечера и света,Без матери, одна, полуодета,Зачем его должна ты принимать?..Но я любим… Наедине со мноюТы так нежна! Лобзания твоиТак пламенны! Слова твоей любвиТак искренно полны твоей душою!Тебе смешны мучения мои;Но я любим, тебя я понимаю.Мой милый друг, не мучь меня, молю:Не знаешь ты, как сильно я люблю,Не знаешь ты, как тяжко я страдаю.

Еще один год

Another Year, 2010

Том и Джерри (как шутят сами герои, они долго учились жить с этими именами) — обаятельная, не унывающая семья старичков. Несмотря на долгий брак, их отношения до сих пор выглядят так, как будто только вчера они вернулись из медового месяца. Их тихое счастье особенно заметно на фоне двух других, непутевых и одиноких, жизней: подруги Мэри — молодящейся и потихоньку спивающейся секретарши, и вдовца Кена, отъевшего себе живот размером с подушку. При этом фильм Майкла Ли меньше всего о том, что одним всё, а другим ничего: немного невыносимая в своей прямолинейности центральная метафора «Еще одного года» — это образ маленького, но уютного садика, за которым на протяжении всего фильма усердно и терпеливо ухаживают Том и Джерри.

Режиссер: Майкл Ли

В ролях: Джим Бродбент, Рут Шин, Лесли Мэнвилл, Оливер Молтман, Питер Уайт, Дэвид Брэдли, Мартин Сэвадж, Карина Фернандез, Мишель Остин, Филип Дэвис

Я помню чудное мгновенье (к Керн)

Я помню чудное мгновенье:Передо мной явилась ты,Как мимолетное виденье,Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной,В тревогах шумной суеты,Звучал мне долго голос нежныйИ снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежныйРассеял прежние мечты,И я забыл твой голос нежный,Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточеньяТянулись тихо дни моиБез божества, без вдохновенья,Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:И вот опять явилась ты,Как мимолетное виденье,Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоенье,И для него воскресли вновьИ божество, и вдохновенье,И жизнь, и слезы, и любовь.

Длинный стих о любви к Керн

Признание

Я вас люблю, — хоть я бешусь,Хоть это труд и стыд напрасный,И в этой глупости несчастнойУ ваших ног я признаюсь!Мне не к лицу и не по летам…Пора, пора мне быть умней!Но узнаю по всем приметамБолезнь любви в душе моей:Без вас мне скучно, — я зеваю;При вас мне грустно, — я терплю;И, мочи нет, сказать желаю,Мой ангел, как я вас люблю!Когда я слышу из гостинойВаш легкий шаг, иль платья шум,Иль голос девственный, невинный,Я вдруг теряю весь свой ум.Вы улыбнетесь, — мне отрада;Вы отвернетесь, — мне тоска;За день мучения — наградаМне ваша бледная рука.Когда за пяльцами прилежноСидите вы, склонясь небрежно,Глаза и кудри опустя, —Я в умиленье, молча, нежноЛюбуюсь вами, как дитя!..Сказать ли вам мое несчастье,Мою ревнивую печаль,Когда гулять, порой, в ненастье,Вы собираетеся вдаль?И ваши слезы в одиночку,И речи в уголку вдвоем,И путешествия в Опочку,И фортепьяно вечерком?..Алина! сжальтесь надо мною.Не смею требовать любви.Быть может, за грехи мои,Мой ангел, я любви не стою!Но притворитесь! Этот взглядВсе может выразить так чудно!Ах, обмануть меня не трудно!..Я сам обманываться рад!

Длинный стих о любви к женщине

Заклинание

О, если правда, что в ночи,Когда покоятся живые,И с неба лунные лучиСкользят на камни гробовые,О, если правда, что тогдаПустеют тихие могилы, —Я тень зову, я жду Леилы:Ко мне, мой друг, сюда, сюда!

Явись, возлюбленная тень,Как ты была перед разлукой,Бледна, хладна, как зимний день,Искажена последней мукой.Приди, как дальная звезда,Как легкой звук иль дуновенье,Иль как ужасное виденье,Мне все равно, сюда! сюда!..

Зову тебя не для того,Чтоб укорять людей, чья злобаУбила друга моего,Иль чтоб изведать тайны гроба,Не для того, что иногдаСомненьем мучусь… но, тоскуя,Хочу сказать, что все люблю я,Что все я твой: сюда, сюда!

Презентация на тему: » Адресаты любовной лирики Пушкина. Любви все возрасты покорны, Ее порывы благотворны… А.С.Пушкин А.С.Пушкин.» — Транскрипт:

1

Адресаты любовной лирики Пушкина

2

Любви все возрасты покорны, Ее порывы благотворны… А.С.Пушкин А.С.Пушкин

3

Любовь — чувство самоотверженной, сердечной привязанности.

4

любовь нежность слезы радости ревность самопожертвование жизнь верность забота романтика

5

Любовь + жизнь = Пушкин?

6

1 Я вас любил: любовь еще, быть может, 2 В душе моей угасла не совсем; 3 Но пусть она вас больше не тревожит; 4 Я не хочу печалить вас ничем. 5 Я вас любил безмолвно, безнадежно, 6 То робостью, то ревностью томим; 7 Я вас любил так искренно, так нежно, 8 Как дай вам бог любимой быть другим. А.С.Пушкин

8

Анна Петровна Керн Анна Петровна Керн (Полторацкая) – русская дворянка. Впервые познакомилась с А.С.Пушкиным в 1817 году на балу в Санкт – Петербурге, но впечатления на него не произвела. Вторая их встреча произошла в 1825 году в Тригорском, куда Анна приехала погостить у своей тетушки, Прасковьи Александровны Осиповой. В это время она уже была замужем.

10

Пушкин был так очарован прекрасной соседкой, что, прощаясь, подал ей листок со знаменитыми теперь строками: Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты… («Я помню чудное мгновенье…», 1825)

11

Елизавета Ксаверьевна Воронцова Елизавета Ксаверьевна Воронцова – жена новороссийского генерал- губернатора, в подчинении которого находился А.С.Пушкин в Одессе. Там, под заветными скалами, Теперь она сидит, печальна и одна, Никто ее любви небесной не достоин. («Ненастный день потух…», 1824) Ей же посвящены стихотворения «Сожженное письмо», «Храни меня, мой талисман…», «Все жертву памяти твоей», «Талисман».

12

Елизавета Ксаверьевна Воронцова Прощай, письмо любви! прощай: она велела. Как долго медлил я! как долго не хотела Рука предать огню все радости мои!.. Но полно, час настал. Гори, письмо любви.

13

Мария Волконская ( Раевская ) Мария Николаевна Раевская – дочь генерала Николая Николаевича Раевского, жена декабриста Сергея Григорьевича Волконского. С семьей Раевских еще с 1817 года был близок А.С.Пушкин. Особо он подружился с Раевскими во время их совместного путешествия на Кавказские Горячие воды во время своей южной ссылки.

14

Пушкин посвятил Марии Раевской целый ряд своих стихотворений: «Редеет облаков летучая гряда…» (1820), «Погасло дневное светило…» (1820), «Фонтану Бахчисарайского дворца» (1824), «На холмах Грузии…» (1829) «Твоя печальная пустыня, Последний звук твоих речей Одно сокровище, святыня, Одна любовь души моей.» (Из посвящения к «Полтаве»)

15

Когда я увидел ее первый раз, — писал Пушкин, — красоту ее едва начинали замечать в свете. Я полюбил ее. Голова у меня закружилась… «Гляделась ли ты в зеркало и уверилась ли ты, что с твоим лицом ничего сравнить нельзя на свете, — а душу твою люблю я еще более твоего лица», — писал Пушкин жене.

17

В Москве в церкви Большого Вознесения на Малой Никитской Пушкин 18 февраля 1831 года обвенчался – и счастлив ;одно желание мое « Я женат, чтоб ничего в жизни моей не изменилось – лучшего не дождусь.Это состояние для меня так ново,что кажется я переродился …»

19

Григорий Александр Мария Наталья

20

Наталья Николаевна Гончарова Наталья Николаевна Пушкина (Гончарова) – жена А.С.Пушкина. Их венчание состоялось 18 февраля (2 марта) 1831 года в московской церкви Большого Вознесения у Никитских ворот. Исполнились мои желания, творец Тебя мне ниспослал, тебя, моя Мадонна, Чистейшей прелести чистейший образец. («Мадонна», 1830)

21

«Чистейшей прелести чистейший образец» Чувство подлинной любви позволяет поэту увидеть в земной женщине отблеск небесного совершенства Мадонна

22

Стихи Пушкина – вовсе не дневник его любовных побед и поражений В них запечатлена не только психологическая правда любовных переживаний, но и выражены философские представления поэта о Женщине как об источнике красоты, гармонии, неизъяснимых наслаждений. Пушкин любил женщин, он воспел Женщину

23

Рефлексия Закончите предложение: Любовь – это …

На девятом небе

Wolke 9, 2008

Инге и Вернер живут вместе больше тридцати лет, но сексуальная жизнь супругов по-прежнему активна: вот камера с медицинской безучастностью фиксирует, с каким энтузиазмом они ворочаются на старой скрипучей кровати. Однако в жизни Инге неожиданно появляется 76-летний Карл, чье присутствие угрожает даже такому крепкому браку. «Тебе не стыдно? В твоем-то возрасте?» — сердится обманутый муж. «Но при чём тут возраст?» — удивляется Инге. Новаторство режиссера Дрезена в том, насколько максимально свободно сняты располневшие старые тела в натуралистических постельных сценах. При этом режиссер не обошелся без сарказма: сцены мастурбации или секса всегда чередуются с эпизодами репетиций жалкого любительского хора старушек — лучшего, по мнению общества, времяпрепровождения человека на пенсии.

Режиссер: Андреас Дрезен

В ролях:Урсула Вернер, Хорст Реберг, Хорст Вестфаль, Штеффи Кюнерт, Вернер Шмидт, Филин Хаммон, Мерл Хопф

Эльза и Фред

Elsa y Fred, 2005

Мрачный вдовец Фред переселяется в новую квартиру, где в окружении собаки и лекарств собирается провести скромный остаток своих лет. Всю свою жизнь он был женат на правильной чопорной женщине, хорошо выполнял свою скучную работу, так что тоскливая старость вполне логичный тому финал. Фреду повезло: его соседкой оказывается неунывающая старушка Эльза, хорошо помнящая завет Дилана Томаса «Не позволяй себе уйти смиренно в ночи тьму!». И она не уйдет, пока не влюбит в себе унылого ипохондрика и не искупается, как Анита Экберг из «Сладкой жизни», в фонтане Треви.

Режиссер: Маркос Карневале

В ролях: Мануэль Александре, Чина Соррилья, Бланка Портильо, Хосе Анхель Эхидо, Омар Муньос, Роберто Карнаги, Карлос Альварес-Новоа

Любовь по правилам и без

Something’s Gotta Give, 2003

В этой типичной комедии положений сталкиваются два поколения: с одной стороны, разведенная писательница Эрика (Дайан Китон), с другой — ее дочь с внезапно возникшим на пороге пожилым ухажером Гарри (Джек Николсон). Выясняется, что даже к 70 годам далеко не все достигают психологической зрелости — и пока Гарри пытается совершать сексуальные подвиги в ущерб здоровью, Эрика с недоумением осознаёт, что все ее ровесники предпочитают женщин лет на сорок моложе. Однако, как намекает нам режиссер фильма Нэнси Майерс, всё это мишура: немного пособачившись, оба скоро поймут, что созданы друг для друга и уж возраст тут точно не помеха. Особенно когда к нему прилагается роскошная задница.

Режиссер: Нэнси Майерс

В ролях:Джек Николсон, Дайан Китон, Киану Ривз, Фрэнсис МакДорманд, Аманда Пит, Джон Фавро, Пол Майкл Глейзер, Рэйчел Тикотин

Внутренний мир героя в восьмой главе

На первом плане в характеристике персонажа, как и прежде, стоит соотношение между чувством и разумом. Теперь уже рассудок был побежден. Евгений полюбил, не слушая его голоса. Автор замечает не без иронии, что Онегин чуть было не сошел с ума или не стал поэтом. В восьмой главе мы не находим итогов духовного развития этого персонажа, поверившего наконец в счастье и любовь. Не достиг желанной цели Онегин, по-прежнему в нем отсутствует гармония между разумом и чувством. Его характер автор произведения оставляет незавершенным, открытым, подчеркнув, что Онегин способен к резкому изменению своих ценностных ориентиров, что он готов к поступку, к действию.

Сожженое письмо

Прощай, письмо любви! прощай: она велела.Как долго медлил я! как долго не хотелаРука предать огню все радости мои!..Но полно, час настал. Гори, письмо любви.Готов я; ничему душа моя не внемлет.Уж пламя жадное листы твои приемлет…Минуту!.. вспыхнули! пылают — легкий дымВиясь, теряется с молением моим.Уж перстня верного утратя впечатленье,Растопленный сургуч кипит… О провиденье!Свершилось! Темные свернулися листы;На легком пепле их заветные чертыБелеют… Грудь моя стеснилась. Пепел милый,Отрада бедная в судьбе моей унылой,Останься век со мной на горестной груди…

Сожженое письмо

Читайте также: